Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility

"Bad Translation", de Cris Blanco

1 oct 2016

Vuelve a La Casa Encendia la última perfomance de Cris Blanco, Bad Translation, en la que convierte la escena en un ordenador para desencadenar una batalla en la que lo analógico vence a lo digital.

Duración: 1 hora

Bad Translation es una batalla en la que lo analógico vence a lo digital.

Bad Tłumaczenie jest walka, która przezwycięża analogowej na cyfrową.

Mala traducción es una pelea que supera el análogo a digital.

Schlechte Übersetzung ist ein Kampf, den Analog-Digital-windet.

Mala traducción es una batalla, el análogo a los vientos digitales.

अशुद्ध अनुवाद एक लड़ाई, डिजिटल हवाओं के अनुरूप है।

Error en la traducción de una pelea, está en línea con los vientos digitales.

Dịch chiến tranh như gió kỹ thuật số.

Traducir guerra como el viento digital.

Zavatra ady toy ny rivotra nomerika.

Guerra en el aire digital.

Intaneti Air Nkhondo

Su guerra Aérea Online.

  • Un proyecto de Cris Blanco creado, desarrollado y producido con Óscar Bueno Rodríguez, Javier Cruz, Amaranta Velarde y Cris Celada.
  • Intérpretes: Amaranta Velarde, Javier Cruz, Cris Celada, Cris Blanco y Óscar Bueno Rodríguez.
  • Asistencia artística/dramaturgia: Ayara Hernández.
  • Arte y escenografía: Javier Cruz y equipo Translator.
  • Coreografías: Amaranta Velarde, Ayara Hernández y equipo Translator.
  • Técnica: Sergio Roca Saiz.
  • Coproduce: Mercat de les Flors/ El Graner, La Casa Encendida, Las Naves, Fuga.es y CAET- Centre d’arts escèniques de Terrassa.
  • Gracias a Oihana Altube, Elena Carmona, Cristina Alonso, Pep Codolosa, Beatriz Navas, Begoña Hernández, Quim Pujol, los asistentes de Movlab, Tanya Beyeler, Pablo Gisbert, Anna Manubens, Jorge Dutor, David Linde, Las Twins, Enrique Espinosa, Gemma Ramos y Adrián, Txalo Toloza, Tirso Uribe, Mar Medina, Esther Blázquez, Félix Marchand, Charli, Poti y Rubén Ramos.

Cris Blanco. Desde 2003 desarrolla su propia actividad escénica en solitario y con otras personas. Su trabajo está entre la escena, las artes visuales, la música, la patafísica y el cine. La mezcla de géneros escénicos, el error, los trucos a la vista, la ciencia-ficción y el hacer visible el aparato teatral están presentes en su trabajo.Es miembro de las bandas de música CALOR y The Elements.

Javier Cruz. Licenciado en Bellas Artes y Máster en Investigación en Arte y Creación por la Universidad Complutense de Madrid. Trabaja con Elgatoconmoscas, PLAYdramaturgia y Poliedros Verdes, Poliedros. Sus trabajos han sido presentados en Europa y Latinoamérica.

Óscar Bueno Rodríguez. Grado Profesional Musical en la especialidad de Piano. Licenciado en Arte Dramático por la ESAD de Asturias en Interpretación Textual. Junto con la artista Itxaso Corral forma Poderío Vital cuyo trabajo se encuentra entre la música, la escena y las artes visuales. Su trabajo conjunto y en solitario se ha presentado en teatros y centros de arte nacionales.

Amaranta Velarde trabaja en el campo de las artes escénicas como bailarina y coreógrafa. Graduada en la Universidad de Danza de Rótterdam en 2004 realiza sus propias piezas escénicas desde 2011 y trabaja con coreógrafos como Bruno Listopad, Pere Faura, Cris Blanco, el Conde de Torrefiel y Diana Gadish y actualmente colabora con la artista visual Alba Corral.

Cris Celada estudia educación y pedagogía y se forma en diferentes disciplinas de arte dramático y movimiento escénico. Desarrolla su propia actividad teatral, trabaja como actriz con compañías como El Conde de Torrefiel y forma parte de El pollo Campero, comidas para llevar.

Ayara Hernández Holz es bailarina y coreógrafa, vive y trabaja entre Berlín y Montevideo. Desde 2002 crea sus propias obras en colaboración con el coreógrafo y performer Felix Marchand, bajo el nombre de LUPITA PULPO. Sus obras han sido presentadas en Latinoamérica y Europa.

Mostrar menos Seguir leyendo
Compra entradas

"Bad Translation", de Cris Blanco

1 oct 20 - 21 h