Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility

Poesía por Andrés Catalán

Dentro de la programación de

Colecciones invitadas
20 oct - 15 dic 2023

El poeta y traductor Andrés Catalán ha propuesto una nueva Colección invitada con la que ampliar los fondos de poesía de la Biblioteca. Una lista buena lista, según sus palabras, para explicarle a un alienígena qué es la poesía.

Dirigido a: Público general

"Una lista es la fotografía de un momento: de quiénes somos en un tiempo particular a través de la lente de nuestras elecciones. Esta no es una lista de mejores libros de poesía —cosa que no tiene ningún sentido (¿existen los mejores libros de algo?)— ni es tampoco una lista de libros de poesía que llevarse a una isla desierta —cosa que tiene menos sentido aún, porque lo divertido de leer poesía es hablar luego de poesía con alguien— pero sería quizá una buena lista para explicarle a un alienígena qué es la poesía (que nunca, nunca, en ningún caso, eres tú, con tu pupila azul, etc.). Para explicarle, al menos, qué es la poesía que me gusta a mí, hoy, no mañana, ni pasado mañana, ni dentro de un año. Porque las listas cambian, claro, y además cada uno puede hacer la suya. En parte el propósito de esta colección invitada es hacerle más fácil al lector de esta biblioteca hacer su propia lista: intenta llenar ausencias de algunas poetas capitales (García Valdés, Bachmann, Ajmátova, Tsvetáieva, Carson, Sexton, Plath, Vilariño, Chus Pato); completar algunos libros relacionados con José Miguel Ullán, su generación o sus influencias (entre otros, Aníbal Núñez, Felipe Núñez, Ponge); asomarse a alguna poesía más o menos joven y actual (Ángela Segovia, Erika Martínez, Mariano Peyrou, Alberto Santamaría, Jorge Gimeno, Sandra Santana, etc.); y, por fin, aportar algo de mis gustos personales, relacionados muchas veces con una poesía especialmente atenta a la pregunta de cómo mirar las cosas (Stein, Piera, Char, Girri, Juarroz, Stevens, Alberti, Ashbery) y que siempre, en todo caso, está en deuda con esos versos que Guillermo de Aquitania escribió hace mil años y que creo que son el resumen de lo que debe ser la poesía, un ejercicio de amor al lenguaje por que sí: «Haré un poema de la pura nada. / No tratará de amor ni de otra gente. / No celebrará amor ni juventud / ni cosa alguna, / sino que fue compuesto durmiendo / sobre un caballo». Porque la poesía sea quizás precisamente eso, pura nada, solamente una excusa para contarle qué es la poesía a un alienígena en los pasillos de una biblioteca". -Andrés Catalán. 

Andrés Catalán (Salamanca, 1983) es poeta y traductor. Es autor de Composiciones de lugar (UP José Hierro, 2010; VI Premio Nacional de Poesía Joven Félix Grande), Mantener la cadena de frío (en coautoría con Ben Clark, Pre-Textos, 2012; IV Premio de Poesía Joven RNE), Ahora solo bebo té (Pre-Textos, 2013; XIV Premio de Poesía Emilio Prados) y Variaciones romanas (Pre-textos, 2021). En 2015 obtuvo la beca Valle-Inclán de la Academia de España en Roma. Durante los años 2020-2022 codirigió junto a Unai Velasco la editorial Ultramarinos.

Ha traducido, entre muchos otros, libros de Anne Carson, Sharon Olds, Ursula K. Le Guin, Louis MacNeice, Seamus Heaney, John Berryman y Louise Glück, y preparado ediciones de la poesía completa de Robert Frost y Robert Lowell, del teatro reunido de William Butler Yeats, y antologías de la poesía de Pier Paolo Pasolini, Philip Levine, Robert Hass y Edna St. Vincent Millay. 

Mostrar menos Seguir leyendo
  • Los libros de la colección están disponibles en la Sala de Consulta de la Biblioteca.

  • Colecciones invitadas Poesía por Andrés Catalán (pdf, 748.48 KB)

    Descargar
Compra entradas

Poesía por Andrés Catalán

20 oct 9 - 23:59 h